“I’ve crossed paths since with men like him. I wish I could say differently. But I have. And what I’ve learned is that you dig a little and you find they’re all the same, give or take. Some are more polished, granted. They may come with a bit of charm—or a lot—and that can fool you. But really they’re all unhappy little boys sloshing around in their own rage. They feel wronged. They haven’t been given their due. No one loved them enough. Of course they expect you to love them. They want to be held, rocked, reassured. But it’s a mistake to give it to them. They can’t accept it. They can’t accept the very thing they’re needing. They end up hating you for it. And it never ends because they can’t hate you enough. It never ends—the misery, the apologies, the promises, the reneging, the wretchedness of it all. My first husband was like that.”
I was stunned. No one had ever spoken this plainly in my presence before, certainly not Mamá. No one I knew laid bare their hard luck this way. I felt both embarrassed for Madaline and admiring of her candor.
When she mentioned the first husband, I noticed that, for the first time since I had met her, a shadow had settled on her face, a momentary intimation of something dark and chastening, wounding, at odds with the energetic laughs and the teasing and the loose pumpkin floral dress she was wearing. I remember thinking at the time what a good actress she must be to camouflage disappointment and hurt with a veneer of cheerfulness. Like a mask, I thought, and was privately pleased with myself for the clever connection.
Later, when I was older, it wasn’t as clear to me. Thinking back on it, there was something affected about the way she paused when she mentioned the first husband, the casting down of the gaze, the catch in the throat, the slight quiver of lips, just as there was about the walloping energy and the joking, the lively, heavy-footed charm, the way even her slights landed softly, parachuted by a reassuring wink and laugh. Perhaps they were both trumped-up affectations or perhaps neither was. It became a blur for me what was performance and what real—which at least made me think of her as an infinitely more interesting actress.
“How many times did I come running to this house, Odie?” Madaline said. Now the smiling again, the swell of laughter. “Your poor parents. But this house was my haven. My sanctuary. It was. A little island within the greater one.”
Mamá said, “You were always welcomed here.”
“It was your mother who put an end to the beatings, Markos. Did she ever tell you?”
I said she hadn’t.
“Hardly surprises me. That’s Odelia Varvaris for you.”
Mamá was unfurling the edge of the apron in her lap and flattening it again with a daydreamy look on her face.
“I came here one night, bleeding from the tongue, a patch of hair ripped from the temple, my ear still ringing from a blow. He’d really gotten his hooks into me that time. What a state I was in. What a state!” The way Madaline was telling it, you might have thought she was describing a lavish meal or a good novel. “Your mother doesn’t ask because she knows. Of course she knows. She just looks at me for a long time—at me standing there, trembling—and she says, I still remember it, Odie, she said, Well, that’s about enough of this business. She says, We’re going to pay your father a visit, Maddie. And I start begging. I worried he was going to kill us both. But you know how she can be, your mother.”
I said I did, and Mamá tossed me a sidelong glance.
“She wouldn’t listen. She had this look. I’m sure you know the look. She heads out, but not before she picks up her father’s hunting rifle. The whole time we’re walking to my house, I’m trying to stop her, telling her he hadn’t hurt me that bad. But she won’t hear it. We walk right up to the door and there’s my father, in the doorway, and Odie raises the barrel and shoves it against his chin and says, Do it again and I will come back and shoot you in the face with this rifle.
“My father blinks, and for a moment he’s tongue-tied. He can’t say a word. And you want to know the best part, Markos? I look down and see a little circle, a circle of—well, I think you can guess—a little circle quietly expanding on the floor between his bare feet.”
Madaline brushed back her hair and said, to another flick of the lighter, “And that, my dear, is a true story.”
She didn’t have to say it, I knew it was true. I recognized in it Mamá’s uncomplicated, fierce loyalty, her mountainous resolve. Her impulse, her need, to be the corrector of injustices, warden of the downtrodden flock. And I could tell it was true from the closemouthed groan Mamá gave at the mention of that last detail. She disapproved. She probably found it distasteful, and not only for the obvious reason. In her view, people, even if they had behaved deplorably in life, deserved a modicum of dignity in death. Especially family.
Mamá shifted in her seat and said, “So if you don’t like to travel, Thalia, what do you like to do?”
All our eyes turned to Thalia. Madaline had been speaking for a while, and I recall thinking, as we sat in the courtyard with the sunlight falling in patches all around us, that it was a measure of her capacity to absorb attention, to pull everything into her vortex so thoroughly that Thalia had gone forgotten. I also left room for the possibility that they had adapted to this dynamic out of necessity, the quiet daughter eclipsed by the attention-diverting self-absorbed mother routine, that Madaline’s narcissism was perhaps an act of kindness, of maternal protectiveness.
Thalia mumbled something.
“A little louder, darling,” came the suggestion from Madaline.
Thalia cleared her throat, a rumbling, phlegmy sound. “Science.”
I noticed for the first time the color of her eyes, green like ungrazed pasture, the deep, coarse dark of her hair, and that she had unblemished skin like her mother. I wondered if she’d been pretty once, maybe even beautiful like Madaline.
“Tell them about the sundial, darling,” Madaline said.
Thalia shrugged.
“She built a sundial,” Madaline said. “Right in our backyard. Last summer. She had no help. Not from Andreas. And certainly not from me.” She chortled.
“Equatorial or horizontal?” Mamá asked.
There was a flash of surprise in Thalia’s eyes. A kind of double take. Like a person walking down a crowded street in a foreign city catching within earshot a snippet of her native tongue. “Horizontal,” she said in that strange wet voice of hers.