The salesclerk clears her throat. “Sir, if you’ll give me your book I’ll flip to the title page and Roshi will autograph it for you.”
The book. Idris looks down, finds it clutched tightly in his hands. He has not come here to get it signed, of course. That would be galling—grotesquely galling—after everything. Still, he sees himself handing it over, the salesclerk expertly flipping to the correct page, Roshi’s hand scrawling something beneath the title. He has seconds left now to say something, not that it would mitigate the indefensible but because he thinks he owes it to her. But when the clerk hands him back his book, he cannot summon the words. He wishes now for even a scrap of Timur’s courage. He looks again at Roshi. She is already gazing past him at the next person in line.
“I am—” he begins.
“We have to keep the line moving now, sir,” the clerk says.
He drops his head and leaves the queue.
He has parked in the lot behind the store. The walk to the car feels like the longest of his life. He opens the car door, pauses before entering. With hands that have not stopped shaking, he flips the book open again. The scrawling is not a signature. In English, she has written him two sentences.
He closes the book, his eyes too. He supposes he should be relieved. But part of him wishes for something else. Perhaps if she had grimaced at him, said something infantile, full of loathing and hate. An eruption of rancor. Perhaps that might have been better. Instead, a clean, diplomatic dismissal. And this note. Don’t worry. You’re not in it. An act of kindness. Perhaps, more accurately, an act of charity. He should be relieved. But it hurts. He feels the blow of it, like an ax to the head.
There is a bench nearby, beneath an elm tree. He walks over and leaves the book on it. He returns to the car and sits behind the wheel. And it is a while before he trusts himself to turn the key and drive away.
Six
February 1974
EDITOR’S NOTE,
Parallaxe 84 (WINTER 1974), P. 5
Dear Readers:
Five years ago, when we began our quarterly issues featuring interviews with little-known poets, we could not have anticipated how popular they would prove. Many of you asked for more, and, indeed, your enthusiastic letters paved the way for these issues to become an annual tradition here at Parallaxe. The profiles have now become our staff writers’ personal favorites as well. The features have led to the discovery, or rediscovery, of some valuable poets, and an overdue appreciation of their work.
Sadly, however, a shadow hovers over this present issue. The artist featured this quarter is Nila Wahdati, an Afghan poet interviewed by Étienne Boustouler last winter in the town of Courbevoie, near Paris. Mme. Wahdati, as we are sure you will agree, gave Mr. Boustouler one of the most revealing and startlingly frank interviews we have ever published. It was with great sadness that we learned of her untimely death not long after this interview was conducted. She will be missed in the community of poets. She is survived by her daughter.
It’s uncanny, the timing. The elevator door dings open at precisely—precisely—the same moment the phone begins to ring. Pari can hear the ringing because it comes from inside Julien’s apartment, which is at the head of the narrow, barely lit hallway and therefore closest to the elevator. Intuitively, she knows who is calling. By the look on Julien’s face, so does he.
Julien, who has already stepped into the elevator, says, “Let it ring.”
Behind him is the standoffish ruddy-faced woman from upstairs. She glares impatiently at Pari. Julien calls her La chèvre, because of her goatlike nest of chin hairs.
He says, “Let’s go, Pari. We’re already late.”
He has made reservations for seven o’clock at a new restaurant in the 16th arrondissement that has been making some noise for its poulet braisé, its sole cardinale, and its calf’s liver with sherry vinegar. They are meeting Christian and Aurelie, old university friends of Julien’s—from his student days, not his teaching. They are supposed to meet for aperitifs at six-thirty and it is already sixfifteen. They still have to walk to the Métro station, ride to Muette, then walk the six blocks to the restaurant.
The phone keeps on ringing.
The goat woman coughs.
Julien says, more firmly now, “Pari?”
“It’s probably Maman,” Pari says.
“Yes, I am aware of that.”
Irrationally, Pari thinks Maman—with her endless flair for drama—has chosen this specific moment to call to trap her into making precisely this choice: step into the elevator with Julien or take her call.
“It could be important,” she says.
Julien sighs.
As the elevator doors close behind him, he leans against the hallway wall. He digs his hands deep into the pockets of his trench coat, looking for a moment like a character from a Melville policier.
“I’ll only be a minute,” Pari says.
Julien casts a skeptical glance.
Julien’s apartment is small. Six quick steps and she has crossed the foyer, passed the kitchen, and is seated on the edge of the bed, reaching for the phone on the lone nightstand for which they have room. The view, however, is spectacular. It is raining now, but on a clear day she can look out the east-facing window and see most of the 19th and 20th arrondissements.
“Oui, allo?” she says into the receiver.
A man’s voice answers. “Bonsoir. Is this Mademoiselle Pari Wahdati?”
“Who is calling?”
“Are you the daughter of Madame Nila Wahdati?”
“Yes.”
“My name is Dr. Delaunay. I am calling about your mother.”
Pari shuts her eyes. There is a brief flash of guilt before it is overtaken by a customary dread. She has taken calls of this sort before, too many to count now, from the time that she was an adolescent, really, and even before that—once, in fifth grade, she was in the middle of a geography exam, and the teacher had to interrupt, walk her out to the hallway, and explain in a hushed voice what had happened. These calls are familiar to Pari, but repetition has not led to insouciance on her part. With each one she thinks, This time, this is the time, and each time she hangs up and rushes to Maman. In the parlance of economics, Julien has said to Pari that if she cut off the supply of attention, perhaps the demands for it would cease as well.
“She’s had an accident,” Dr. Delaunay says.
Pari stands by the window and listens as the doctor explains. She coils and uncoils the phone cord around her finger as he recounts her mother’s hospital visit, the forehead laceration, the sutures, the precautionary tetanus injection, the aftercare of peroxide, topical antibiotics, dressings. Pari’s mind flashes to when she was ten, when she’d come home one day from school and found twenty-five francs and a handwritten note on the kitchen table. I’ve gone to Alsace with Marc. You remember him. Back in a couple of days. Be a good girl. (Don’t stay up late!) Je t’aime. Maman. Pari had stood shaking in the kitchen, eyes filling up, telling herself two days wasn’t so bad, it wasn’t so long.